Il Parlamento e la Commissione invitano il Consiglio a intraprendere quanto prima le discussioni sulla programmazione dell'Unione a norma dell'articolo 17 TUE.
Parliament and the Commission call on the Council to engage as soon as possible in discussions on the Union’s programming as provided for in Article 17 TEU.
Sta formalmente sfidandomi... a intraprendere il giro del mondo in 80 giorni?
Are you formally challenging me... to undertake a journey around the world in 80 days?
Ti aiuterò a intraprendere un viaggio nella tua mente.
I´m going to help you to make a journey. An imaginary journey.
Forse puoi dirmi come fai a intraprendere una conversazione con questo clone neurale.
You weren't supposed to be able to initiate a conversation with this neural clone.
È estremamente importante quindi incoraggiare i giovani, donne comprese, a intraprendere una carriera in questo settore.
It is therefore of the utmost importance to encourage young people – including women – to choose a career in this sector.
Il concorso ha spronato alcuni dei partecipanti a intraprendere studi di lingue e a diventare traduttori.
The contest has encouraged some entrants to take up language studies and to become translators.
Nel 2005 la Commissione europea si è impegnata a intraprendere una serie di attività che rientrano nella semplificazione tecnica e nella semplificazione strategica[4].
In 2005, the European Commission committed to taking on a series of activities that can be qualified as either technical or policy simplification[4].
Emirates si impegna a intraprendere tutte le misure necessarie per assicurare che le informazioni inviate dagli utenti tramite il sito Web siano mantenute riservate e protette da accessi non utorizzati.
Security We will take all reasonable measures to insure that information you transmit to us using the Website remains confidential and protected from unauthorized access.
Crasso vuole costringerti a intraprendere un'azione sconsiderata.
Crassus tempts to goad you into foolish action.
"Incoraggiare piu' donne a intraprendere una carriera nelle scienze".
Encouraging more women to pursue a career in the sciences.
Non trovo compagnia piu' pronta a intraprendere un progetto cosi' ambizioso.
I can't think of a company better poised to undertake such an ambitious project.
L'Università offre un supporto eccellente per ogni candidato che potrebbe essere tenuto a intraprendere corsi di lingua inglese aggiuntivi.
The University provides excellent support for any applicant who may be required to undertake additional English language courses.
Uno di loro non è a intraprendere tali esercizi in condizioni di vento.
One of them is not to undertake such exercises in windy weather.
L'obiettivo della Campagna è quello di incoraggiare e sollecitare i responsabili politici e le parti interessate a intraprendere, a ogni livello, azioni tese a sostenere l’invecchiamento attivo e a potenziare la solidarietà fra le generazioni.
The European Year 2012 has mobilised a wide range of stakeholders across Europe to take action with the aim of creating better opportunities for active ageing and strengthening solidarity between generations.
GARDENA si impegna a intraprendere azioni ragionevoli per assicurare che i dati personali raccolti dall’utente siano precisi, completi e aggiornati.
GARDENA undertakes to take reasonable steps to ensure that the Personal Data we collect from you are accurate, complete, up to date and not misleading.
le misure adottate per informare il pubblico della presenza di una specie esotica invasiva e qualsiasi azione i cittadini siano stati invitati a intraprendere;
measures taken to inform the public about the presence of an invasive alien species and any actions that citizens have been requested to take;
Ricordando che il mix energetico è competenza degli Stati membri, il Consiglio ha esortato a intraprendere in via prioritaria le azioni necessarie nei seguenti ambiti:
Recalling that the energy mix is the competence of Member States, the Council called for work to be taken forward as a matter of priority on the following aspects:
Ho bisogno di un gentiluomo che non esiti a intraprendere imprese pericolose.
I have a need for a gentleman who's not hesitant to engage in dangerous endeavors.
Ed e' possibile... che se furono dei demoni a tormentarla e portarla a togliersi la vita... che forse, in qualche maniera, l'abbiano riportata indietro adesso per costringere altri al Tarrytown a intraprendere la medesima strada.
It is... possible... that if demons tormented her into taking her own life, perhaps somehow they've brought her back now to force others at Tarrytown down the same road.
Non avrei voluto, ma lei mi costringe a intraprendere misure estreme.
I did not want to have to do this. But you're forcing me to take extreme measures.
Non hai scrupoli a intraprendere questa strada?
You don't have any qualms about going down this road?
La maggior parte delle persone, quando vogliono dimagrire, inizia a intraprendere vari tipi di attività fisica e ad adottare una dieta speciale e restrittiva.
Most people, when they want to lose weight, start to undertake various types of physical activity, and also go on a special, restrictive diet.
Il concorso sostiene gli sforzi realizzati dai paesi partecipanti per suscitare interesse verso lo studio di materie scientifiche (scienze, tecnologia, ingegneria, matematica) e invogliare i giovani a intraprendere una carriera in questi settori.
The contest seeks to support efforts made in participating countries to attract young people to studying STEM (Science, Technology, Engineering and Maths) and to choosing careers in science and research.
Se Kawasaki Motors Europe N.V. trasferirà le informazioni dell'utente in paesi al di fuori dell'EEA, continuerà comunque a intraprendere tutte le azioni necessarie affinché tali informazioni vengano tutelate.
If we transfer your information outside of the EEA in this way, we will take steps to ensure that your privacy rights continue to be protected.
Sono curioso, fraulein, cosa puo' mai averla portata a intraprendere un'impresa tanto temeraria?
I'm curious, fräulein, what could have ever compelled you to undertake such a foolhardy endeavor?
Indossa il completo giusto, scegli il giusto bar deserto, e il tuo bersaglio sara' pronto a intraprendere un po' di sano, spionaggio alla vecchia maniera.
Wear the right outfit, pick the right deserted bar, And your target will be ready to engage In some good, old-fashioned espionage.
E siamo pronti a intraprendere questa nuova fase col cuore aperto.
Weird. And we're ready to start this new phase of our lives with open hearts.
Ora, dovresti essere a posto per un paio di giorni, poi puoi tornare a vedermi, se sei pronto a intraprendere una relazione curativa.
Now that should hold you for a day or two and then you can come back and see me, if you're ready to enter into a healing relationship.
Un altro esempio è il Gruppo di stati contro la corruzione (GRECO) che individua lacune nelle politiche anti-corruzione nazionali e che incoraggia gli stati a intraprendere riforme legislative, istituzionali e amministrative necessarie.
Another example is the Group of States against Corruption (Greco), which identifies deficiencies in national anti-corruption policies and encourages states to carry out the necessary legislative, institutional or administrative reforms.
Questo metodo consiste nell'incoraggiare il bambino a intraprendere azioni indipendenti, analizzare e correggere gli errori.
This method consists in encouraging the child to take independent actions, analyze and correct mistakes.
Questo nuovo piano rappresenta un’ancora di salvezza per tutti coloro che, altrimenti, sarebbero costretti a intraprendere un pericoloso viaggio alla ricerca di una vita migliore.
The new Plan will offer lifelines for those who would otherwise be pushed to take dangerous journeys in search of a better life.
Il premio Capitale verde europea è stato concepito come un'iniziativa intesa a ricompensare l'impegno, spronare le città a intraprendere nuove iniziative, illustrare le migliori pratiche e incoraggiarne lo scambio fra le città europee.
The European Green Capital Award was conceived as an initiative to recognise efforts, to encourage cities to take further action, and to showcase and encourage exchange of best practice among European cities.
Se sei un giovane fratello, accetta, se ne hai la possibilità, l’invito di Geova a intraprendere il servizio a tempo pieno.
If you are a young Christian male, accept if possible Jehovah’s invitation to enter full-time service.
Determineremo, a nostra sola discrezione, se si è verificata una violazione di tali standard mediante l'utilizzo del nostro sito web. In tal caso, provvederemo a intraprendere le misure appropriate.
We will determine, in our discretion, whether there has been a breach of this acceptable use policy through your use of our site.
In base alle disposizioni del paragrafo 8, la ricezione da parte dell'Azienda di opportune istruzioni in forma scritta o elettronica da parte dell'Utente o del suo rappresentante autorizzato a intraprendere tale azione;
a. subject to the provisions of Paragraph 8, our receipt of written or appropriate electronic instructions from you or your authorized agent to take such action;
Come primo risultato immediato, la Commissione ha adottato oggi anche due raccomandazioni per esortare gli Stati membri a intraprendere azioni immediate e coordinate su specifici problemi urgenti.
As an instant first delivery, the Commission also adopted two Recommendations today, to encourage Member States to take immediate and coordinated action on specific pressing problems.
Le informazioni ottenute nell’ambito del progetto saranno successivamente trasmesse ad altre autorità locali della Cisgiordania per incentivarle a intraprendere iniziative analoghe a favore della sostenibilità.
The knowledge gained through this project will be transferred to other local authorities in the West Bank in order to encourage them to carry out similar sustainability initiatives.
Sii sempre pronto a intraprendere un viaggio unico: basta caricare la tua Action Cam da un computer portatile o PC tramite una porta USB e sei pronto a partire.
Always be ready for an epic journey – just charge your Action Cam from a laptop or PC via a USB port and you’re good to go.
Cosa motiva le persone a intraprendere azioni e apportare cambiamenti nella loro vita?
What motivates people to take action and make changes in their lives?
Qualora a Skype venga comunicato che l’utilizzo della funzionalità di trasmissione di denaro viola le condizioni dei terzi, Skype sarà tenuta a intraprendere azioni nei confronti dell’account dell’Utente, ovvero ad annullare o a sospendere l’account.
If Skype receives notice that your use of the send money feature violates a third party’s terms and conditions, Skype may have to take action against your account, such as cancelling or suspending your account.
La risoluzione autorizza il presidente a intraprendere una guerra contro l’Al-Qaeda e le sue affiliate senza l’approvazione del Congresso.
The resolution authorizes the president to undertake war against al-Qaeda and its affiliates without Congressional approval.
Abbiamo aiutato più di 480 milioni di persone a intraprendere azioni per migliorare la loro salute e il loro benessere e abbiamo migliorato le condizioni di vita delle persone attraverso l’occupazione, la formazione e promuovendo i diritti umani.
We have helped more than 480 million people take action to improve their health and well-being, and enhanced people's livelihoods through employment, training, and advancing human rights.
Insieme alle singole valutazioni per paese, il quadro di valutazione UE della giustizia contribuisce a individuare eventuali lacune e a incoraggiare gli Stati membri a intraprendere, se necessario, riforme strutturali nel settore della giustizia.
Together with individual country assessments, the EU Justice Scoreboard contributes to identify possible shortcomings and to encourage Member States to carry out, where necessary, structural reforms in the area of justice.
è indicato per gli studenti propensi a studi più intensivi, intenzionati a intraprendere la carriera di ingegneri, insegnanti, ricercatori, scienziati, avvocati o imprenditori;
Most appropriate for students who enjoy more intensive studies for career paths such as engineers, teachers, researchers, scientists, lawyers, and business owners.
Il cliente è tenuto a intraprendere qualsiasi azione ragionevole per eliminare l'interruzione e ridurre al minimo i danni possibili.
The customer shall be obliged to undertake actions reasonable for him to eliminate the disruption and to keep any possible damage at a minimum.
Il porto turistico Puerto Colón si trova nelle vicinanze e vi invita a intraprendere gite in barca e battute di pesca.
Puerto Colón Marina is located nearby where guests can enjoy boat trips and fishing excursions.
Mentre una minaccia lontana si fa sempre più vicina, sei chiamato, insieme all'eroina, a intraprendere un incredibile viaggio dalla narrazione fiabesca che ti trasporterà in un ricco universo di miti e magia.
As a distant evil extends its reach, the two of you are called together to embark on an incredible journey brought to life with storybook-style narration that will draw you into a rich world of myth and magic.
Questo ha spinto Bridget a intraprendere la carriera di infermiera.
And that propelled Bridget to go into the profession of nursing.
Vi invito a intraprendere questo eccitante, gioioso e appassionante viaggio insieme.
I invite you to be on this exciting, passionate, joyful journey together.
2.0847580432892s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?